Fucking boy scout!!
"Fucking boy scout!!"
「まじめヤローが!」
Six Feet UnderのSeason1のPilotでClaireがDavidとの電話での会話の後に、携帯を投げつけながらいうセリフです。Claireは友達の家に寄ってから家に戻ると言う電話をかけたら、Davidはクリスマスは家族が集まるときだからとたしなめます。わかったわかったみたいに答えるのですが、その直後にClaireが言ったセリフです。
ボーイスカウトというと、アメリカの映画とかでよく出てくる青少年の活動のことですが、たまに違う意味でboy Scoutで「きまじめな」というやや悪い意味で使われます。
それにしても、Six Feet UnderはほんとF-wordsが多いです。ワンシーンの中で絶対出てくるんじゃないのと疑ってしまうくらい使われてます。さすがHBOなので、ピーというサウンドもなしです。
実際これを使ったらひかれてしまうので使わないようにしたほうがいいです。
![]() |
![]() |
Six Feet Under: Complete Seasons 1 & 2 (2pc) 発売日:2004/07/06 |
| 固定リンク
この記事へのコメントは終了しました。
コメント